Privacy Policy for the SuccessFactors Job Portal (SuccessFactors 招聘门户网站 隐私政策)

Preamble (前言)

The SuccessFactors Job Portal (hereinafter: “Portal”) is provided by DMG MORI AKTIENGESELLSCHAFT, Gildemeisterstraße 60, 33689 Bielefeld, Germany (hereinafter: “DMG MORI AG”), as the controller within the scope of the respectively applicable data protection law.

SuccessFactors招聘门户网站(以下简称“门户网站”)由DMG MORI AKTIENGESELLSCHAFT公司(以下简称“DMG MORI AG”,位于德国Gildemeisterstraße 60, 33689 Bielefeld)运营,该公司系数据保护相关法律规定的数据控制者。

The Portal allows you to apply for open vacancies at DMG MORI AG and our affiliated companies (hereinafter: “DMG MORI”, “we” or “us”). Furthermore, you can join our candidate pool (hereinafter: “Talent Community”). Besides applying for open vacancies, the Talent Community allows you to:

您可以在门户网站向DMG MORI AG及其关联公司(以下简称“德马吉森精机”或“我们”)申请空缺职位。您也可以加入我们的求职者人才库(以下简称“人才社区”)。在人才社区,除了申请空缺职位,您还能够:

  • Create and maintain a candidate profile;
    创建、维护申请资料;
  • Participate in cross-country, group-wide application processes for time spans defined in the system for each country;
    根据每个国家系统设定的时间跨度参与跨国、整个集团范围内的申请程序;
  • Receive notifications for open vacancies at DMG MORI;
    接收关于德马吉森精机空缺职位的通知;
  • Apply more conveniently to open vacancies using an existing candidate profile.
    使用现有的申请资料更方便地申请空缺职位。

If you are using the Portal, we will process your personal data. Personal data means any information relating to an identified or identifiable natural person. Since the protection of your privacy during the use of the Portal is a priority for us, we would like to provide you with the following information about which personal data we process when you are using the Portal and how we handle said data. In addition, we would like to inform you about the legal basis for the processing of your data and, where the processing is necessary for the purposes of our legitimate interests, also about our legitimate interests.

如果您使用本门户网站,我们会对您的个人数据进行处理。个人数据是指任何已识别或可识别的自然人相关的信息。在使用门户网站期间保护您的隐私是我们的首要任务,因此,我们会向您说明在您使用门户网站期间我们处理哪些个人数据以及我们如何处理该等数据。我们也会向您提供前述数据处理的法律依据,并且在出于合法权益目的而有必要进行处理的情况下,我们还将告知您我们的合法权益。

1. Information about the processing of your data (关于处理您个人数据的信息)

1.1 Information that is collected when you use our Portal (使用门户网站期间收集的信息)

In the context of your use of the Portal, we automatically collect certain data that are necessary for the use of the Portal (access data). These data include: system access/usage/authorization data, i.e. webserver log files (IP address, date and time of access, browser).

您使用门户网站期间,我们会自动收集门户网站使用所必需的某些数据(访问数据)。 这些数据包括:系统访问/使用/授权数据,即网络服务器日志文件(IP地址、访问日期和时间、浏览器)。

These data are automatically transmitted to us, but not stored, in order to (1) enable us to provide the service and the associated functionalities to you; (2) improve the functionalities and performance features of the Portal, and (3) prevent and eliminate any abuse and malfunctions. This data processing is justified due to the fact that (1) the processing is necessary for the performance of the contract between you, as the data subject, and us pursuant to point (b) of Art. 6 (1) GDPR for the use of the Portal, or (2) we have legitimate interest in guaranteeing the functioning and the error-free operation of the Portal and in being able to offer a service meeting the demand of the market and in line with the interests, which overrides your rights and interests regarding the protection of your personal data within the scope of point (f) of Art. 6 (1) GDPR.

这些数据会自动传输给我们,但不会存储,以便(1)我们能够为您提供服务和相关功能; (2)改善门户网站的服务功能和性能特征,以及(3)预防和消除门户网站的滥用和故障。 该等数据处理的合法性在于(1)根据通用数据保护条例(“GDPR”)第6条第一项(b)点,为实现对门户网站的使用,该等数据处理对于履行您(数据主体)与我们之间的合同是必要的,或(2)我们出于合法权益目的而有必要保障门户网站的功能实现和正常运行,以及提供满足市场需求和利益的服务,该等权益优先于您根据GDPR第6条第一项(f)点享有的在保护个人数据方面的权益。

1.2 Information that is collected when you create a user account (login and registration) (创建用户帐户(登录和注册)时收集的信息)

Before you can use our Portal, a user account has to be created. In order to do so, you are required to provide the following information (registration data):

在使用门户网站前,您必须创建一个用户帐户。为此,您需要提供以下信息(注册数据):

  • Username (email address) and password;
    用户名(电子邮件地址)和密码;
  • First name and last name;
    名字和姓氏;
  • Phone number, place of residence (country or region).
    电话号码,居住地(国家或地区)。

This data processing is justified due to the fact that (1) the processing is necessary for the performance of the contract between you, as the data subject, and us pursuant to point (b) of Art. 6 (1) GDPR for the use of the Portal, or (2) we have legitimate interest in guaranteeing the functioning and the error-free operation of the Portal and in being able to offer a service meeting the demand of the market and in line with the interests, which overrides your rights and interests regarding the protection of your personal data within the scope of point (f) of Art. 6 (1) GDPR.

该等数据处理的合法性在于(1)根据GDPR第6条第一项(b)点,为实现对门户网站的使用,该等数据处理对于履行您(数据主体)与我们之间的合同是必要的,或(2)我们出于合法权益目的而有必要保障门户网站的功能实现和正常运行,以及提供满足市场需求和利益的服务,该等权益优先于您根据GDPR第6条第一项(f)点享有的在保护个人数据方面的权益。

In addition, you can decide on a voluntary basis

此外,您可以在自愿的基础上决定:

  • if your user account shall be visible (1) exclusively to recruiters responsible for vacancies you are applying for or (2) to all recruiters within your country/region or (3) to all recruiters worldwide;
    您的用户帐户是否(1)仅对负责您所申请职位的招聘人员可见;或(2)对您所在国家/地区内的所有招聘人员可见;或(3)对世界各地的所有招聘人员可见;
  • if you would like to use our notification system.
    是否使用我们的通知系统。

In the following, we will inform you about the processing of your data and the legal bases that apply accordingly (1.3, 1.4 and 1.5).

接下来,我们将进一步说明数据处理及其适用的法律依据(1.3、1.4和1.5)。

1.3 Using the Portal to apply for open vacancies (使用门户网站申请空缺职位)

If you use our Portal to apply for open vacancies, in addition to the registration data, you are required to provide the following personal data (hereinafter “mandatory application data”):

如果您使用我们的门户网站申请空缺职位,除了注册数据之外,您还需要提供以下个人数据(以下简称“强制性申请数据”):

  • Form of address and place of residence;
    地址和住所;
  • Your (freely designable) resume/CV;
    您的简历(可自由设计);
  • Existence of a work permit.
    工作许可证。

We will forward your application data to the affiliated companies participating in the application process for the vacancy you are applying for. When applying for an open vacancy, only the persons responsible to take the hiring decision or the persons closely involved in this process will have access to your data. Essentially, this applies to recruiters, line managers and, in some cases, heads of department. If you apply for a trainee program or for a vacancy that serves more than one DMG MORI company, several affiliated companies may jointly have access to your data.

我们会将您的申请数据发送给与您申请的职位相关的关联公司。当您申请空缺职位时,只有负责做出招聘决定的人员或紧密参与招聘过程的人员才能访问您的数据。这些人员通常是招聘人员和部门经理,某些情况下可能是部门负责人。如果您申请培训生项目或申请的空缺职位服务一家以上德马吉森精机公司,那么多家关联公司都可能会访问您的数据。

This data processing is justified due to the fact it is necessary to perform the application process and your employment contract at DMG MORI that may result from the application process pursuant to point (b) of Art. 6 (1) GDPR. In addition, employee representatives (works council and representative body for disabled employees) may have to access your data in order to comply with legal obligations in the fields of labor law or social security law. The applicable legal basis for such cases is point (c) of Art. 6 (1) GDPR.

该等数据处理的合法性在于,根据GDPR第6条第一项(b)点,其对于完成申请程序以及可能与德马吉森精机订立的雇用合同而言是必要的。此外,为履行劳动法或社会保障法领域的法定义务,员工代表(劳资联合委员会和残障员工代表机构)可能需要访问您的数据。这种情况下适用的法律依据是GDPR第6条第一项(c)点。

In addition, you can decide on a voluntary basis to provide the following personal data (hereinafter “optional application data”):

您也可以在自愿的基础上决定是否提供以下个人数据(以下简称“可选性申请数据”):

  • Academic title; suffix; nationality; language skills; visa status; current company; work experience; education; geographic mobility; earliest entry date; annual salary requirements; referrer name; as well as any information that you deem expedient and decide to share with us.
    学衔;后缀;国籍;语言能力;签证状态;所在公司;工作经验;教育经历;地理位置变化情况;最早入境日期;年薪要求;推荐人姓名;以及您认为方便并决定与我们共享的任何信息。

In accordance with the previously described procedure, the data that you decide to provide on a voluntary basis will be forwarded to the affiliated companies participating in the application process for the vacancy you are applying for.

如前所述,您自愿提供的数据将被发送给参与您所申请职位的申请程序的关联公司。

The legal basis for the aforementioned processing activities is your consent pursuant to point (a) of Art. 6 (1) GDPR, if need be in conjunction with point (a) of Art. 9 (2) GDPR.

根据GDPR第6条第一项(a)点以及GDPR第9条第二项(a)点,上述处理行为的合法性在于已经获得您的同意。

1.4 Using the Portal to become part of the Talent Community (使用门户网站加入人才社区)

You can also use our Portal additionally and on a voluntary basis to become part of the Talent Community. If you decide to become part of the Talent Community, your aforementioned (1.3) mandatory and optional application data will be checked for adequate vacancies by our authorized recruiters. In case of an adequate vacancy, the responsible affiliated company may contact you.

您也可以通过我们的门户网站,在自愿的基础上决定是否加入人才社区。如果您决定加入人才社区,获得我们授权的招聘人员将核查第1.3条所列出的强制性申请数据与可选性申请数据以确定是否存在合适的职位。如果存在合适的职位,负责该职位的关联公司可能会与您联系。

The legal basis for the processing activities connected to this is your consent pursuant to point (a) of Art. 6 (1) GDPR, if need be in conjunction with point (a) of Art. 9 (2) GDPR.

根据GDPR第6条第一项(a)点以及GDPR第9条第二项(a)点,上述处理行为的合法性在于已经获得您的同意。

1.5 Using the notification system (使用通知系统)

You can also use our Portal optionally and on a voluntary basis to receive job alerts for new vacancies according to your predefined search criteria (e.g. keyword; location; country/region; job function; level of experience; notification frequency). In order to carry out this service, we process the following personal data:

您还可以根据自己预先设定的搜索条件(例如关键字;位置;国家/地区;工作职能;经验水平;通知频率),在自愿的基础上决定是否使用我们的门户网站接收新职位空缺的通知。为了提供这项服务,我们将处理以下个人数据:

  • Email address;
    电子邮件地址;
  • First name and last name;
    名字和姓氏;
  • If need be, other information provided by you on a voluntary basis that allow us to address you professionally.
    如果需要的话,您可在自愿的基础上决定是否提供其他信息以便我们专业地称呼您。

The legal basis for the aforementioned processing activities is your consent to our notification system pursuant to point (a) of Art. 6 (1) GDPR.

根据GDPR第6条第一项(a)点,上述处理行为的合法性在于您已经同意使用我们的通知系统。

2. Disclosure and transfer of data (数据披露和传输)

Apart from the occasions expressly specified in this Privacy Policy, a disclosure of your personal data without your express prior consent will only take place if it is legally permissible and/or necessary. This may, inter alia, be the case if the processing is necessary in order to protect vital interests of the user or another natural person.

除本隐私政策明确规定的情形外,未经您事先明确同意,我们仅会在法律允许和/或必要的情形下披露您的个人数据,特别是该等披露对于保护用户或另一自然人的重大利益而言是必要的情形下。

2.1

The data that you provide during registration or visit of our Portal are, to the extent necessary, disclosed within the DMG MORI Group for internal administration purposes.

必要时,您在门户网站注册或访问期间提供的数据会在德马吉森精机集团范围内披露以用于内部管理。

A potential disclosure of the personal data is justified due to the fact that we have a legitimate interest in disclosing the data for administrative purposes within our group and that your rights and interests regarding the protection of your personal data are not overriding within the scope of point (f) of Art. 6 (1) GDPR.

该等个人数据披露的合法性在于,我们为了行政管理的目的而在集团范围内披露数据是基于我们的合法权益,该等权益优先于您根据GDPR第6条第一项(f)点享有的在保护个人数据方面的权益。

2.2

If necessary for the investigation of unlawful and/or abusive Portal use or for the establishment of rights, personal data will be transferred to the law enforcement authorities or other authorities as well as, if applicable, to harmed third parties or legal advisers. However, such a transfer will only take place if there are indications suggesting unlawful and/or abusive conduct. Personal data may also be disclosed if such disclosure serves the purpose of enforcing terms of use or other legal claims. In addition, we are required by law to provide, upon request, information to certain public bodies. These bodies are law enforcement authorities, authorities prosecuting administrative offenses subject to a fine, and the fiscal authorities.

为调查是否存在非法使用和/或滥用门户网站的行为,或为确立权利,必要时,个人数据将被传输至执法机关或其他机关,以及受害的第三方或法律顾问(如适用)。但是,只有在有迹象表明存在非法和/或滥用行为时,才会进行此类传输。个人数据也可能出于执行使用条款或其他法律性要求之目的而披露。还可能出现的情形是,法律规定我们应当根据请求向某些公共机构提供信息,包括执法机关,对行政违法行为进行罚款的机关以及财政机关。

A potential disclosure of personal data is justified due to the fact that (1) the processing is necessary for the fulfillment of a legal obligation that we are subject to pursuant to point (f) of Art. 6 (1) GDPR in conjunction with national legal provisions regarding the disclosure of data to law enforcement authorities; or (2) if there are indications of abusive conduct or if we seek to enforce our terms of use, other conditions or legal claims, we have a legitimate interest in disclosing the data to said third parties and your rights and interests with regard to the protection of your personal data are not overriding within the scope of point (f) of Art. 6 (1) GDPR.

该等个人数据披露的合法性在于(1)根据GDPR第6条第一项(f)点以及关于向执法机关披露数据的其他法律规定,该等数据处理对于履行我们的法定义务而言是必要的;或(2)如果有迹象表明存在滥用行为,或者我们试图执行使用条款、其他条件或法律要求,则我们基 于合法权益而有必要将数据披露给有关第三方,该等权益优先于您根据GDPR第6条第一项(f)点享有的在保护个人数据方面的权益。

2.3

In order to provide our service, we are dependent on contractually affiliated companies of DMG MORI AG and on the following third-party companies and external service providers:

为了提供服务,我们需要DMG MORI AG的关联公司(基于合同关系)、以下第三方公司以及外部服务供应商提供支持:

  • SAP SE, Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190 Walldorf, Germany;
    SAP SE 公司,位于德国Dietmar-Hopp-Allee 16, 69190 Walldorf;
  • SAP SE affiliates;
    SAP SE 关联公司;
  • Third parties engaged by SAP, i.e. SAP SE or SAP SE’s affiliates in connection with the Portal services.
    与SAP(即与门户网站服务相关的SAP SE或SAP SE关联公司)合作的第三方。

A potential disclosure of the personal data is justified due to the fact that (1) we have a legitimate interest in disclosing the data for administrative purposes within our group and your rights and interests regarding the protection of your personal data are not overriding within the scope of point (f) of Art. 6 (1) GDPR, and (2) we have chosen our third-party companies and external service providers as processors within the scope of Art. 28 (1) GDPR with care, have regularly audited them and subjected them to the contractual obligation to exclusively process any personal data as instructed by us.

该等个人数据披露的合法性在于(1)我们为了行政管理目的在集团范围内披露数据是基于我们的合法权益,该等权益优先于您根据GDPR第6条第一项(f)点享有的在保护个人数据方面的权益,以及(2)根据GDPR第28条第一项,我们对处理数据的第三方公司和外部服务供应商进行了谨慎的选择,定期对他们进行审计,并通过合同约定个人数据的处理只能按照我们的要求进行。

2.4

In the context of the further development of our business, the structure of our company might change such that the legal form might be changed, subsidiaries, divisions and parts of the company might be established, purchased or sold. In case of such transactions, the candidate information might be transferred along with the part of the company to be transferred. We will ensure in any case of disclosure of personal data to third parties in the above described scope, that such disclosure is performed in accordance with this Privacy Policy and applicable data protection law.

随着我们业务的进一步发展,公司的结构可能发生变化,其法律形式也可能发生变化,可能会成立、收购或出售公司的子公司以及公司的部门。出现此类交易时,求职者信息可能会随同转移。前述情形下,我们会确保按照本隐私政策及有关数据保护法律向第三方披露个人数据。

A potential disclosure of the personal data is justified due to the fact that we have a legitimate interest in adjusting our company form, if need be, to the respective economic and legal circumstances and that your rights and interests regarding the protection of your personal data are not overriding within the scope of point (f) of Art. 6 (1) GDPR.

该等个人数据披露的合法性在于,我们出于合法权益目的而有必要根据当前经济形势及法律环境调整公司形式,该等权益优先于您根据GDPR第6条第一项(f)点享有的在保护个人数据方面的权益。

3. Data transfer to third countries (数据传输到第三国)

We also process data in states outside the European Economic Area (“EEA”). Specifically:

我们也会在欧洲经济区(“EEA”)以外的国家处理数据。特别是涉及到以下公司时:

  • Our affiliated companies;
    我们的关联公司;
  • Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, California, United States, 94043.
    Google有限责任公司,位于美国加利福尼亚州山景城露天剧场大道1600号,邮编94043。

To safeguard the protection of your privacy and your fundamental rights and freedoms when such processing activities take place, we make use of the European Commission’s Standard Contractual Clauses pursuant to point (c) of Art. 46 (2) GDPR when setting up our contracts with recipients from third countries.

根据GDPR第46条第二项(c)点,在进行此类处理时,为了保护您的隐私以及您的基本权利与自由,我们会按照欧盟委员会的标准合同条款与第三国的数据接收者订立合同。

4. Changes of purpose (目的改变)

Your personal data will only be processed for other purposes than the ones described above if this is permitted by law or if you have consented to the changed purpose of the data processing. In case of further processing for other purposes than the ones for which the data were originally collected, we will inform you prior to the further processing for those other purposes and will provide you with any additional information relevant in this regard.

只有在法律允许或您同意变更数据处理目的的情况下,您的个人数据才会被用于上述目的以外的其他目的。如果需要超出数据收集目的进一步处理数据,我们会在该等处理前通知您,并向您充分提供与此相关的其他信息。

5. Period of data storage (数据存储期限)

We will erase or anonymize your personal data as soon as they are no longer necessary for the purposes for which we have collected and used them as described in the sections above. Usually, we will store your personal data for the period of the application process plus 6 months unless your data is necessary for the engagement of a criminal prosecution or for the establishment, exercise or defense of legal claims.

一旦您的个人数据对于实现前述收集、使用目的不再必要时,我们将立即删除或匿名化您的个人数据。通常情况下,我们会以申请周期外加6个月为限存储您的个人数据,除非您的数据是刑事诉讼或就法律性主张的提起、行使或辩护所必须的。

This shall not affect any specific provisions contained in this Privacy Policy or legal requirements for the storage and erasure of personal data, in particular such data that we must retain for tax reasons. Data provided by you in your user account to become part of the Talent Community will usually be stored for a period of 12 months subsequent to your last login unless your data is necessary for the engagement of a criminal prosecution or for the establishment, exercise or defense of legal claims.

这不会影响本隐私政策或法律关于个人数据存储和删除的规定(尤其是出于税收原因我们必须保留数据的情形)。您通过用户帐户为加入人才社区而提供的数据通常会在您最近一次登录后存储12个月,除非您的数据是刑事诉讼或就法律性主张的提起、行使或辩护所必须的。

6. Your rights as a data subject (您作为数据主体的权利)

6.1 Right of access (访问权)

You have the right to obtain from us at any time upon request information within the scope of Art. 15 GDPR about the personal data concerning you which we are processing. In order to obtain such information, you may send your request by mail to the address provided below or per email to responsibility@dmgmori.com.

根据GDPR第15条,对于我们处理的与您相关的个人数据,您有权随时向我们提出获取的请求。您可以通过邮件将您的请求发送到后文提供的地址,或通过电子邮件将其发送到responsibility@dmgmori.com以获取该等个人数据。

6.2 Right to rectification of inaccurate data (更正不正确数据的权利)

You have the right to obtain from us without undue delay the rectification of personal data concerning you, if such data are inaccurate. Please feel free to contact us to this end at the contact addresses provided below.

如果与您相关的个人数据不正确,您有权要求我们及时对数据进行更正。请随时通过后文提供的联系地址与我们联系。

6.3 Right to erasure (删除权)

Under the conditions described in Art. 17 GDPR, you have the right to obtain from us the erasure of personal data concerning you. These conditions give rise to a right to erasure in particular if the personal data are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected or otherwise processed, if the personal data have been unlawfully processed, if the data subject objects to processing or if the personal data have to be erased for compliance with Union or Member State law to which we are subject. With regard to the period of data storage see also section 5 of this Privacy Policy. Please contact us at the contact addresses provided below, if you would like to exercise your right to erasure.

在GDPR第17条规定的情形下,您有权要求我们删除与您有关的个人数据。特别是该等个人数据对于实现收集或处理目的不再必要时,或存在非法处理该等个人数据的情形时,或数据主体拒绝处理时,或为了遵守对我们适用的联盟或会员国法律而必须删除个人数据时。数据存储期限详见本隐私政策第5节。如果您希望行使删除权,请通过后文提供的联系地址与我们联系。

6.4 Right to restriction of processing (限制处理权)

You have the right to obtain from us restriction of processing in accordance with Art. 18 GDPR. This right exists in particular if the accuracy of the personal data is contested between the user and us, for a period enabling us to verify the accuracy; and if, in case of an existing right to erasure, the user requests a restriction of processing instead of erasure; furthermore, this right exists if the data are no longer necessary for the purposes pursued by us, but if the user requires them for the establishment, exercise or defense of legal claims, and if the successful exercise of the right to object is still disputed between us and the user. Please contact us at the contact addresses provided below, if you would like to exercise your right to restriction of processing.

根据GDPR第18条,您有权要求我们对处理进行限制。特别是需要一段时间验证个人数据的准确性以消除有关争议时,或用户选择限制处理作为删除的替代方案(在用户享有删除权的情形下)时,或个人数据对于我们实现处理目的不再必要时,但如果用户要求用于提起、行使或辩护法律性主张,以及是否成功行使异议权在双方之间仍存在争议,则该权利存在。如果您希望行使限制处理的权利,请通过后文提供的联系地址与我们联系。

6.5 Right to data portability (数据携带权)

You have the right to receive from us the personal data that you have provided to us in a structured, commonly used and machine-readable format in accordance with Art. 20 GDPR. Please contact us at the contact addresses provided below, if you would like to exercise your right to data portability.

根据GDPR第20条,您有权从我们这里获取您提供过的个人数据,且您获取的数据应当是经过整理的、普遍使用的和机器可读的。如果您希望行使数据携带权,请通过后文提供的联系地址与我们联系。

6.6 Withdrawal of consent (撤回同意)

If you have given us your consent to the processing of your personal data, you can withdraw this consent at any time, free of charge and without incurring any future disadvantages. In order to do so, please send an email to disagree@dmgmori.com or a message to the contact addresses provided below. After you withdraw your consent, your personal data will no longer be used for the aforementioned purposes and – subject to a permitted processing for other purposes – will be erased immediately.

如果您已经同意我们处理您的个人数据,您可以随时、免费地撤回该等同意,并且不会造成任何不利后果。为此,请发送电子邮件至disagree@dmgmori.com或向后文提供的联系地址发送讯息。在您撤回同意后,您的个人数据将不再用于上述目的,并会立即被删除(除非经过允许为实现其他目的而需要进行处理)。

7. Right to object (异议权)

Furthermore, you have the right to object, on grounds relating to your particular situation, at any time to processing of personal data concerning you which is based on point (e) of Art. 6 (1) GDPR (data processing in the public interest) or on point (f) of Art. 6 (1) (data processing based on a weighing of interests); this also applies to profiling based on this provision (Art. 21 GDPR). If you object, we shall no longer process the personal data unless we demonstrate compelling legitimate grounds for the processing which override your interests, rights and freedoms or for the establishment, exercise or defense of legal claims.

此外,在根据第6(1)条(e)点(符合公共利益的数据处理)或(f)点(出于正当利益考虑的数据处理)处理与您有关的个人数据的情形下,您有权根据您的特定情况随时提出异议;GDPR第21条也为此提供了依据。如果您提出异议,我们将不再处理个人数据,除非我们根据强制性法律的要求,相比您的利益、权利和自由,该等数据处理明显更为正当,或者该等处理是为了提起、行使或辩护法律性主张。

8. Right to lodge a complaint (投诉权)

Furthermore, according to Art. 77 GDPR, you have the right to lodge a complaint with a supervisory authority with regard to our processing of your personal data.

此外,根据GDPR第77条,您有权就我们的个人数据处理行为向监管机构投诉。

9. Contact (联系我们)

If you have any questions or concerns regarding our handling of your personal data or if you would like to exercise the rights specified under sections 6 and 7 as the data subject, please feel free to contact us at responsibility@dmgmori.com. In addition, you may contact our Group Data Protection Officer at GILDEMEISTER Beteiligungen GmbH, FAO Group Data Protection, DECKEL MAHO Straße 1, DE-87459 Pfronten, Germany, responsibility@dmgmori.com.

如果您对我们处理您的个人数据有任何疑问或疑虑,或者您希望行使第6节和第7节规定的数据主体权利,请随时通过以下电子邮件与我们联系:responsibility@dmgmori.com。此外,您还可以联系我们的集团数据保护官,其住所为德国GILDEMEISTER Beteiligungen GmbH, FAO Group Data Protection, DECKEL MAHO Straße 1, DE-87459 Pfronten,邮箱为responsibility@dmgmori.com。

10. Changes to this privacy policy (隐私政策的变更)

We will always keep this privacy policy up to date. Therefore, we reserve the right to change this Privacy Policy from time to time and to subsequently apply these changes to the collection, processing or use of your data. The current version of this Privacy Policy is at all times available in your user account.

我们将持续更新本隐私政策。因此,我们保留随时更改隐私政策文本的权利,该等更改将适用于收集、处理或使用您的数据。您可以通过用户帐户随时获取本隐私政策的最新版本。

11. Additional information regarding the processing of personal information in China (对在中国境内处理个人信息的特别提示)

China laws, rules, regulations, and standards grant users certain rights regarding the personal information collected or processed in China. We are committed to respecting these rights and complying with China laws, rules, regulations, and standards. The following explains these rights and our practices with respect to them.

中国法律,法规,规范和标准保护在中国境内收集或处理的个人信息,并给予用户某些权利。我们尊重这些权利并遵守相关法律规定。以下是有关权利及我们的处理方式。

11.1 Sensitive information (敏感信息)

It is generally not our intention to seek sensitive information (for example, information relating to race or ethnic origin, religious or other similar beliefs, political opinions, criminal record, physical or mental health or sexual life/orientation, whereabouts) as part of our recruitment process or recruitment related activities. However, we might gather sensitive information about you because you voluntarily provide the information to us or we are required to collect the information as a result of legal requirements imposed on us. If we do receive any sensitive information about you, we will, where necessary, obtain your explicit consent to collect and use such information in accordance with applicable laws.

通常而言,我们的招聘流程或相关活动并不旨在收集敏感信息(比如种族、血统、宗教或其他类似信仰、政治观点、犯罪记录、身心健康或性生活、性取向、个人行踪)。但在您自愿提供或法律要求我们收集时,我们可能会获取敏感信息。如果我们获取任何您的敏感信息,我们会根据法律的规定获得您对于信息收集和使用的明确同意。

11.2 Protection of personal information of minors (未成年人信息保护)

We are committed to protecting minors’ privacy. We will protect the confidentiality and security of minors’ personal information in accordance with relevant applicable laws and regulations.

我们保护未成年人的隐私。我们会根据相关法律法规的要求保护未成年人个人信息的机密性和安全性。

In the case of collecting personal information of a minor aged 14 or above, we will only process such information if we have obtained explicit consent of the minor, his or her guardian.

若我们收集到14周岁及以上未成年人的个人信息,我们只有在取得本人或其监护人的明确同意后才会处理其个人信息。

Our recruitment activities are not designed for or intentionally targeted at minors below 14 years old. It is not our policy to intentionally collect or store information about the minors below 14 years old.

14周岁以下未成年人并不是我们招聘活动的服务对象。我们的相关政策也并不旨在收集或存储14周岁以下未成年人的信息。

In the case of collecting personal information of a minor below the age of 14, we will only process such information if we have obtained explicit consent of the minor's guardian.

若我们收集到14周岁以下未成年人的个人信息,我们只有在取得其监护人的明确同意后才会处理其个人信息。

11.3 Storage time (存储期限)

We retain personal information as long as is necessary for the fulfillment of the purposes identified in this notice or as otherwise necessary to comply with applicable laws. Where personal information is no longer necessary or relevant for our identified purposes or where you have indicated that you no longer are interested in staying in contact with us, we will securely dispose of or anonymize your personal information.

我们会在实现本政策规定的目的或遵守相关法律的要求所必要的期限内存储个人信息。当个人信息不再是实现该等目的所必要时,或您表示您不愿再与我们联系时,我们会安全地删除或匿名化您的个人信息。

11.4 Responses to your requests (响应请求)

If you wish to submit a request to exercise your rights, under applicable privacy law, or have questions about how your information is handled at any time, or to make complaints, please send your request to us at responsiblity@dmgmori.com.

如果您希望根据相关法律向我们提出请求或行使您的权利,或在任何时候对于您的信息处理有任何疑问,或希望进行投诉,请将您的请求发送至responsiblity@dmgmori.com。

When requested, and provided that it is practical and commercially feasible to comply with the request, we will reply to your request within 30 days or such time as prescribed under applicable law.

当您提出请求,并且该等请求具有可操作性和商业上的可行性时,我们会在30天或法律要求的期限内回复您的请求。

Should you not be satisfied with the way we has resolved your concern, you have the right to complain to the personal information protection authority.

如果您不满意我们解决该等问题的方式,您有权向相关个人信息保护部门进行投诉。

11.5 Right to close the user account (注销账户的权利)

You can decide on a voluntary basis to close your user account. If you decide to close your user account, you may reach us at responsiblity@dmgmori.com.

您可以在自愿的基础上决定是否注销您的用户账户。若您决定注销您的用户账户,请通过responsiblity@dmgmori.com与我们联系。

After the cancellation of your account, we will erase or anonymize your personal information collected when you use our Portal without delay unless your information is necessary for the engagement of a criminal prosecution or for the establishment, exercise or defense of legal claims.

您的账户注销后,我们会立即删除或匿名化在您使用门户网站期间收集的您的个人信息,除非该等信息是刑事诉讼或提起、行使或辩护法律性主张所必须的。

Release date (发布日期)

November 17, 2020 (2020年11月17日)

Effective date (生效日期)

November 27, 2020 (2020年11月27日)